Tornar

El diario completamente verídico de un indio a tiempo parcial

Alexie, Sherman

Il·lustracions:

Ellen Forney

Traductors:

Clara Ministral

Editorial: Madrid: Siruela
Any: 2009
ISBN: 978-84-9841-273-4
Edat: (12-14)

El diario del todo verídico de un indio a media jornada tiene de entrada la carta de la autenticidad. El autor nació en 1966 en la reserva de la tribu Spokane a Wellpinit, Washington. Y cuando este diario escrito sobre su experiencia adolescente nos retrata la reserva coincide en parte con la imagen que tenemos de este asunto: una población menguante e inmersa en la pobreza, el alcoholismo y la desesperanza de futuro, donde las muertes violentas o de accidente están a la orden del día. Pero sólo en parte, porque difícilmente hemos tenido acceso a una voz real que nos hable desde este lugar. Desde un lugar amado a pesar de todo, en el que la solidaridad, la admiración por la figura tradicional de la abuela, la ternura hacia el padre alcohólico o la lealtad hacia los perdedores sin norte empapa un relato que nos hace vivir realmente en terreno desconocido.

Y hay que decir enseguida que la inteligencia y el humor son las claves del libro. Se narra inteligentemente porque se hace desde el presente, de forma que se puede reproducir la recordada voz adolescente o ben apuntar la reflexión en perspectiva, según convenga. Porque el relato -que de hecho no es propiamente un diario- reconstruye la adolescencia del protagonista, un chico de catorce años que un día se harta de su situación y toma la insólita decisión de inscribirse en el instituto de los blancos en la frontera exterior de la reserva. Y no le irá mal, sino que justamente deberá enfrentar una aceptación, matizada pero real, en el nuevo mundo y compaginarla con la acusación de traición de los suyos, así como con su vivencia de navegar entre dos aguas. Porque esta navegación es lo que relata la obra: navegar entre dos mundos y hacerlo a la vez entre la infancia y la madurez en busca de una identidad personal. Una identidad difícil de construir porque hay que configurar una especie de nueva esperanza que se diferencie de la perspectiva heredada a la vez que no renuncie a lo que se es. Un tema que no resultará nada ajeno a los chicos y chicas de tantas tierras de nadie que configuran la experiencia migratoria y los barrios periféricos de nuestras ciudades.

Y se narra en clave de humor. Evidentemente como elección de distancia narrativa, pero hasta el punto de que este recurso se convierte en la seña de identidad del libro. Un humor grueso, violento, siempre sorprendente, lleno de ironía y sarcasmo, directo en su lenguaje sobre el sexo, la muerte o la violencia de una forma muy poco usual en nuestra novela juvenil que tan menudo se reparte entre la corrección controlada y la provocación impostada.

En definitiva, una obra auténtica, humorística, que refleja un mundo poco conocido, pero que se sitúa en el terreno de lo humano para incluir al lector de forma muy alejada del conocimiento antropológico. Una obra directa, llena de situaciones tan terribles como hilarantes, que gustará a los chicos (especialmente a los chicos) tan faltos de una literatura que hable sin tapujos, pero con la sabiduría literaria de interrogarles sobre sí mismos.

Teresa Colomer